<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>Искусственная Личность</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/</link>
  <description>Искусственная Личность - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Mon, 22 Aug 2005 21:28:40 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>coagulant</lj:journal>
  <lj:journalid>4833532</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/20979013/4833532</url>
    <title>Искусственная Личность</title>
    <link>http://coagulant.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>75</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/3617.html</guid>
  <pubDate>Mon, 22 Aug 2005 21:28:40 GMT</pubDate>
  <title>Про ники</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/3617.html</link>
  <description>Сначала был profit (барыш, типа переложение фамилии на английский). Потом мне пришло в голову, что это совершенно беспонтово и стал prophet (звучит так же как profit, [профит]). Типа пророк это круто и всё такое. Наконец, когда регил журнал, выяснилось что профитов-тёзок существует масса и нужно что-то новенькое, так появился coagulant. Слово любопытное, даже забавное. Почерпнул я его &lt;a href=&quot;http://iu5.com.ru/?page=news&amp;amp;show=4&quot;&gt;из игры викторина на IRC&lt;/a&gt;. База вопросов там нешуточная, несколько десятков тысяч. Приличная часть надергана из справочников и шибко умной литературы и ответить на них шансов почти нет для вмеру эрудированного человека, даже с подсказкой из первых двух-трех букв загаданного слова =) Тем не менее, народ активно пытается подобрать желаемое слово наугад, порой весьма удачно. Но порой спрашивали там такое, что люди диву давались. Вопрос: &quot;Результат коагуляции?&quot; из их числа. Слово-то какое хорошее, я, помню, очень долго над ним смеялся.</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/3617.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/3425.html</guid>
  <pubDate>Mon, 22 Aug 2005 21:00:46 GMT</pubDate>
  <title>Панорама Карачарово (февраль 2005)</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/3425.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://iu5.com.ru/lj/karacharovo_small.jpg&quot; width=&quot;577&quot; height=&quot;50&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://iu5.com.ru/lj/karacharovo.jpg&quot;&gt;Посмотреть в полный размер (7213x619, 817Kb)&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/3425.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/3258.html</guid>
  <pubDate>Wed, 17 Aug 2005 18:45:43 GMT</pubDate>
  <title>Инглиш</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/3258.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://www.study.ru/support/abb.html&quot;&gt;Учим английские сокращения&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Пригодится для английских чатов и сетевой игры на забугорных серверов.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AMF =)</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/3258.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/3070.html</guid>
  <pubDate>Sun, 31 Jul 2005 20:24:20 GMT</pubDate>
  <title>Изготовление субтитров</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/3070.html</link>
  <description>В начале месяца заморочился созданием русских субтитров к культовому фильму &lt;a href=&quot;http://imdb.com/title/tt0088993/&quot;&gt;&quot;Day of the Dead&quot;&lt;/a&gt; не менее культового режиссера &lt;a href=&quot;http://imdb.com/name/nm0001681/&quot;&gt;Джорджа Ромеро&lt;/a&gt;. Всё оказалось не так просто, кроме адекватного (в меру способностей :-) ) перевода нужно грамотно составить сабы так, чтобы они появлялись в момент начала реплики и исчезали не слишком быстро, чтобы зритель успевал их прочесть. Я уж не говорю про перекрытие с соседними субтитрами и необходимую лаконичность. На мой взгляд, те 20 минут фильма (а это 170 субтитров), что я успел пока перевести, получились неплохо.&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;ed2k://|file|Day%20Of%20The%20Dead%201985%20Uncut%20Dvdrip%20Xvid-Bloodweiser.avi|735752404|383C6A9CBE763670FD4BD5D4AD36FEA9|/&quot;&gt;Скачать этот шикарный фильм из осла (701мб)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://iu5.com.ru/lj/day_of_the_dead.srt&quot;&gt;Скачать английские субтитры (74кб)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://iu5.com.ru/lj/day_of_the_dead_rus.srt&quot;&gt;Скачать русские субтитры (20 минут) (56кб)&lt;/a&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;1&lt;br /&gt;00:00:48,098 --&amp;gt; 00:00:51,234&lt;br /&gt;[October]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;00:01:23,750 --&amp;gt; 00:01:27,129&lt;br /&gt;- NOTHIN&apos;, NOTHIN&apos; AT ALL.&lt;br /&gt;- SEND AGAIN.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;00:01:27,629 --&amp;gt; 00:01:29,631&lt;br /&gt;I&apos;VE BEEN SENDIN&apos; IT UP AND DOWN THE&lt;br /&gt;COAST FROM SARASOTA TO THE EVERGLADES.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;00:01:30,132 --&amp;gt; 00:01:31,633&lt;br /&gt;IT&apos;S STILL GETTING BACK&lt;br /&gt;THE SAME DEAD AIR.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;00:01:32,134 --&amp;gt; 00:01:36,134&lt;br /&gt;THERE&apos;S NOTHING. THERE&apos;S NOBODY,&lt;br /&gt;OR AT LEAST NOBODY WITH A RADIO.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;00:01:36,680 --&amp;gt; 00:01:38,849&lt;br /&gt;ALL RIGHT THEN. LET&apos;S SET&lt;br /&gt;DOWN. WE&apos;LL USE THE BULLHORN.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;00:01:38,891 --&amp;gt; 00:01:41,852&lt;br /&gt;[ Man ] SET DOWN? WAIT A MINUTE.&lt;br /&gt;THAT&apos;S NOT IN OUR CONTRACT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;00:01:41,894 --&amp;gt; 00:01:45,397&lt;br /&gt;IT&apos;S THE BIGGEST CITY WITHIN 150&lt;br /&gt;MILES. WE&apos;RE GONNA GIVE IT EVERY CHANCE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;00:01:45,439 --&amp;gt; 00:01:48,901&lt;br /&gt;JESUS, MARY AND JOSEPH.&lt;br /&gt;SET DOWN, JOHN.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;00:01:49,401 --&amp;gt; 00:01:53,401&lt;br /&gt;I&apos;LL SET US DOWN, BUT I WON&apos;T LEAVE MY&lt;br /&gt;SEAT, AND I&apos;LL KEEP THE ENGINE RUNNING.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;00:01:53,906 --&amp;gt; 00:01:57,367&lt;br /&gt;NOW, THE FIRST SIGN&lt;br /&gt;OF TROUBLE, I&apos;M GOING UP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;00:01:57,409 --&amp;gt; 00:02:00,209&lt;br /&gt;IF YOU AIN&apos;T ON BOARD WHEN THAT HAPPENS,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;00:02:00,210 --&amp;gt; 00:02:03,009&lt;br /&gt;YOU&apos;RE LIKELY TO HAVE A LOUSY AFTERNOON.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;00:03:06,603 --&amp;gt; 00:03:09,356&lt;br /&gt;CALLING ANYBODY&lt;br /&gt;ON THIS FREQUENCY.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;00:03:09,398 --&amp;gt; 00:03:12,324&lt;br /&gt;THIS IS&lt;br /&gt;HELICOPTER 4-0-ALPHA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;00:03:12,359 --&amp;gt; 00:03:15,362&lt;br /&gt;IF YOU CAN HEAR ME,&lt;br /&gt;PLEASE LISTEN CAREFULLY.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;00:03:40,762 --&amp;gt; 00:03:42,764&lt;br /&gt;HELLO?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;00:03:44,766 --&amp;gt; 00:03:49,737&lt;br /&gt;HELLO?&lt;br /&gt;IS ANYONE THERE?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;00:03:51,023 --&amp;gt; 00:03:53,025&lt;br /&gt;HELLO?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;00:03:56,028 --&amp;gt; 00:03:58,030&lt;br /&gt;HELLO?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;00:03:59,156 --&amp;gt; 00:04:01,658&lt;br /&gt;IS ANYONE THERE?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;00:04:04,661 --&amp;gt; 00:04:10,514&lt;br /&gt;HELLO?&lt;br /&gt;IS ANYONE THERE?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;00:04:12,669 --&amp;gt; 00:04:16,173&lt;br /&gt;[ Flies Buzzing ]&lt;br /&gt;IS ANYONE THERE?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;00:04:21,178 --&amp;gt; 00:04:23,680&lt;br /&gt;HELLO?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;00:04:23,933 --&amp;gt; 00:04:25,676&lt;br /&gt;[DEAD WALK!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;00:04:26,307 --&amp;gt; 00:04:28,536&lt;br /&gt;IS THERE ANYONE THERE?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;00:04:40,822 --&amp;gt; 00:04:43,325&lt;br /&gt;HELLO?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;00:04:43,458 --&amp;gt; 00:04:47,180&lt;br /&gt;DAY OF THE DEAD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;00:04:51,667 --&amp;gt; 00:04:54,044&lt;br /&gt;HELLO?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;00:04:55,546 --&amp;gt; 00:04:58,549&lt;br /&gt;IS THERE ANYONE THERE?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;00:05:00,215 --&amp;gt; 00:05:01,810&lt;br /&gt;- [ Gasping ]&lt;br /&gt;- HELLO?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;00:05:03,615 --&amp;gt; 00:05:05,427&lt;br /&gt;[ Moaning ]&lt;br /&gt;HELLO?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;00:05:06,932 --&amp;gt; 00:05:09,434&lt;br /&gt;IS ANYONE THERE?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;00:05:15,941 --&amp;gt; 00:05:18,944&lt;br /&gt;HELLO?&lt;br /&gt;[ Grunting ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;00:05:36,387 --&amp;gt; 00:05:39,321&lt;br /&gt;WE CAN LIFT YOU OUT TO SAFETY.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36&lt;br /&gt;00:05:39,322 --&amp;gt; 00:05:42,256&lt;br /&gt;PLEASE, ANSWER MY CALL&lt;br /&gt;IF YOU CAN HEAR ME.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;37&lt;br /&gt;00:05:42,491 --&amp;gt; 00:05:46,745&lt;br /&gt;FORGET IT, BILLY BOY.&lt;br /&gt;IT&apos;S A DEAD PLACE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;38&lt;br /&gt;00:05:47,139 --&amp;gt; 00:05:50,642&lt;br /&gt;LIKE ALL THE OTHERS,&lt;br /&gt;YOU KNOW.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;39&lt;br /&gt;00:05:50,684 --&amp;gt; 00:05:54,104&lt;br /&gt;LISTEN.&lt;br /&gt;[ Muffled Moaning ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;40&lt;br /&gt;00:05:55,105 --&amp;gt; 00:05:57,608&lt;br /&gt;YOU CAN HEAR IT&lt;br /&gt;OVER THE ENGINE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41&lt;br /&gt;00:05:58,609 --&amp;gt; 00:06:02,112&lt;br /&gt;JESUS, MARY AND JOSEPH.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;42&lt;br /&gt;00:07:09,312 --&amp;gt; 00:07:11,907&lt;br /&gt;HEY, YOU FIND ANYTHING?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;43&lt;br /&gt;00:07:11,942 --&amp;gt; 00:07:16,365&lt;br /&gt;YEAH. A BUNCH OF REAL ESTATE&lt;br /&gt;FOR SALE AT CLOSEOUT PRICES, MAN.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;44&lt;br /&gt;00:07:16,400 --&amp;gt; 00:07:18,403&lt;br /&gt;GAS UP THE MACHINE.&lt;br /&gt;SHE&apos;S DOWN TO FUMES.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;45&lt;br /&gt;00:07:18,438 --&amp;gt; 00:07:22,067&lt;br /&gt;NO. WAIT TILL IT&apos;S DARK. THERE&lt;br /&gt;ARE TOO MANY OF THEM OUT THERE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;46&lt;br /&gt;00:07:22,568 --&amp;gt; 00:07:25,315&lt;br /&gt;YEAH-HEY, IT&apos;S NO GOOD TO&lt;br /&gt;LEAVE THE GAS TANK EMPTY.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;47&lt;br /&gt;00:07:25,350 --&amp;gt; 00:07:28,063&lt;br /&gt;- SUPPOSE WE NEED TO GET&lt;br /&gt;OUT OF HERE IN A HURRY.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;48&lt;br /&gt;00:07:28,098 --&amp;gt; 00:07:29,095&lt;br /&gt;- THEN WE&apos;RE SHIT OUT OF LUCK.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;49&lt;br /&gt;00:07:29,241 --&amp;gt; 00:07:31,222&lt;br /&gt;THEY&apos;RE GETTING TOO RILED UP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;50&lt;br /&gt;00:07:31,223 --&amp;gt; 00:07:33,203&lt;br /&gt;DO IT TONIGHT&lt;br /&gt;WHEN THEY CAN&apos;T SEE YOU.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;51&lt;br /&gt;00:07:33,453 --&amp;gt; 00:07:36,395&lt;br /&gt;THEY KNOW WE&apos;RE IN HERE&lt;br /&gt;EVEN IF THEY CAN&apos;T SEE US.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;52&lt;br /&gt;00:07:36,430 --&amp;gt; 00:07:38,397&lt;br /&gt;WHAT GOOD IS IT TO&lt;br /&gt;LEAVE THE GAS TANK EMP-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;53&lt;br /&gt;00:07:38,432 --&amp;gt; 00:07:40,197&lt;br /&gt;THE ACTIVITY EXCITES THEM.&lt;br /&gt;THERE ARE TOO MANY OF THEM.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;54&lt;br /&gt;00:07:41,427 --&amp;gt; 00:07:42,822&lt;br /&gt;MORE AND MORE EVERY DAY.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;55&lt;br /&gt;00:07:42,947 --&amp;gt; 00:07:44,331&lt;br /&gt;IF WE GET A LOT MORE,&lt;br /&gt;COME OUT AND SHOOT SOME OF THEM.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;56&lt;br /&gt;00:07:44,332 --&amp;gt; 00:07:47,269&lt;br /&gt;OTHERWISE, STAY INSIDE THE BUILDING.&lt;br /&gt;STAY OUT OF SIGHT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;57&lt;br /&gt;00:07:47,750 --&amp;gt; 00:07:49,114&lt;br /&gt;BE THANKFUL YOU LIVE&lt;br /&gt;IN THE SUBURBS, JOHNSON.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;58&lt;br /&gt;00:07:49,149 --&amp;gt; 00:07:52,222&lt;br /&gt;YOU OUGHTA SEE HOW CONGESTED&lt;br /&gt;THE CITY&apos;S GETTIN&apos; TO BE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;59&lt;br /&gt;00:07:57,978 --&amp;gt; 00:08:01,481&lt;br /&gt;MIGUEL, COME ON.&lt;br /&gt;LET&apos;S GET BELOW.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;60&lt;br /&gt;00:08:01,516 --&amp;gt; 00:08:04,429&lt;br /&gt;- MIGUEL, WHAT&lt;br /&gt;CAN I DO, OK?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;61&lt;br /&gt;00:08:04,721 --&amp;gt; 00:08:07,042&lt;br /&gt;- YOU-&lt;br /&gt;- WHAT?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;62&lt;br /&gt;00:08:07,470 --&amp;gt; 00:08:10,375&lt;br /&gt;- LET ME HELP.&lt;br /&gt;- NO. I DON&apos;T NEED HELP. I DON&apos;T NEED HELP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;63&lt;br /&gt;00:08:10,410 --&amp;gt; 00:08:12,457&lt;br /&gt;- COME ON. GIVE ME THIS.&lt;br /&gt;- I&apos;M ALL RIGHT. I&apos;M JUST TIRED.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;64&lt;br /&gt;00:08:12,492 --&amp;gt; 00:08:15,166&lt;br /&gt;YOU&apos;RE NOT ALL RIGHT.&lt;br /&gt;YOU&apos;RE COLLAPSING FROM STRESS. NOW, LET ME HELP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;65&lt;br /&gt;00:08:15,255 --&amp;gt; 00:08:16,713&lt;br /&gt;- COLLAPSING FROM STRESS?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;66&lt;br /&gt;00:08:16,748 --&amp;gt; 00:08:18,999&lt;br /&gt;WE&apos;RE ALL COLLAPSING. THIS&lt;br /&gt;WHOLE FUCKING UNIT IS COLLAPSING-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;67&lt;br /&gt;00:08:19,041 --&amp;gt; 00:08:21,001&lt;br /&gt;EVERYBODY EXCEPT YOU.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;68&lt;br /&gt;00:08:21,502 --&amp;gt; 00:08:23,504&lt;br /&gt;I KNOW YOU&apos;RE STRONG,&lt;br /&gt;ALL RIGHT? SO WHAT?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;69&lt;br /&gt;00:08:24,004 --&amp;gt; 00:08:27,007&lt;br /&gt;STRONGER THAN ME. STRONGER&lt;br /&gt;THAN EVERYONE. SO WHAT?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;70&lt;br /&gt;00:08:27,049 --&amp;gt; 00:08:29,355&lt;br /&gt;SO FUCKING WHAT?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;71&lt;br /&gt;00:08:48,153 --&amp;gt; 00:08:52,153&lt;br /&gt;- THAT&apos;S A NEW GRAVE.&lt;br /&gt;- MAJOR COOPER. HE DIED THIS MORNING.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;72&lt;br /&gt;00:08:54,660 --&amp;gt; 00:08:57,120&lt;br /&gt;AND THEN THERE WERE 12.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;73&lt;br /&gt;00:08:57,162 --&amp;gt; 00:08:59,755&lt;br /&gt;A BURIAL THIS MORNING. THAT&apos;S&lt;br /&gt;WHY THERE ARE SO MANY OF THEM.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;74&lt;br /&gt;00:08:59,790 --&amp;gt; 00:09:05,173&lt;br /&gt;WHAT&apos;S GONNA BRING THEM TOMORROW, SARAH?&lt;br /&gt;AND THE NEXT DAY AND THE NEXT DAY AFTER?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;75&lt;br /&gt;00:09:05,577 --&amp;gt; 00:09:09,361&lt;br /&gt;THERE ARE HUNDREDS OF &apos;EM OVER&lt;br /&gt;THERE, THOUSANDS. A MILLION OF THEM!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;76&lt;br /&gt;00:09:09,396 --&amp;gt; 00:09:13,299&lt;br /&gt;YOU STICK YOUR HEAD IN THE SUN,&lt;br /&gt;THEY&apos;RE GONNA COME UP BEHIND YOU&lt;br /&gt;AND BITE OFF YOUR ASS!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;77&lt;br /&gt;00:09:14,096 --&amp;gt; 00:09:16,096&lt;br /&gt;THIS IS BULLSHIT, WHAT WE&apos;RE DOING HERE. IT&apos;S CRAZY.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;78&lt;br /&gt;00:09:16,097 --&amp;gt; 00:09:18,096&lt;br /&gt;IF YOU&apos;VE GOT AN ALTERNATIVE,&lt;br /&gt;WE&apos;D BE HAPPY TO LISTEN TO IT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;79&lt;br /&gt;00:09:19,309 --&amp;gt; 00:09:21,777&lt;br /&gt;I GOT AN ALTERNATIVE. YEAH,&lt;br /&gt;YEAH. I GOT AN ALTERNATIVE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;80&lt;br /&gt;00:09:21,812 --&amp;gt; 00:09:25,812&lt;br /&gt;LET&apos;S GET IN THAT WHIRLYBIRD, FIND US&lt;br /&gt;AN ISLAND SOMEPLACE, GET JUICED UP...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;81&lt;br /&gt;00:09:26,316 --&amp;gt; 00:09:29,820&lt;br /&gt;AND SPEND WHAT TIME WE GOT LEFT&lt;br /&gt;SOAKIN&apos; UP SOME SUNSHINE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;82&lt;br /&gt;00:09:29,862 --&amp;gt; 00:09:32,287&lt;br /&gt;HOW&apos;S THAT? YOU COULD&lt;br /&gt;DO THAT, COULDN&apos;T YOU?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;83&lt;br /&gt;00:09:32,322 --&amp;gt; 00:09:34,825&lt;br /&gt;WITH ALL THAT&apos;S GOING ON, YOU COULD&lt;br /&gt;DO THAT WITHOUT A SECOND THOUGHT?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;84&lt;br /&gt;00:09:35,325 --&amp;gt; 00:09:39,325&lt;br /&gt;RIGHT. I COULD DO THAT EVEN&lt;br /&gt;IF ALL THIS WASN&apos;T GOIN&apos; ON.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;85&lt;br /&gt;00:10:10,986 --&amp;gt; 00:10:14,489&lt;br /&gt;-ANOTHER WASTE OF TIME, RIGHT?&lt;br /&gt;-GOT THAT RIGHT, MAN.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;86&lt;br /&gt;00:10:26,376 --&amp;gt; 00:10:29,344&lt;br /&gt;WHAT&apos;D YOU FIND?&lt;br /&gt;NOTHIN&apos;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;87&lt;br /&gt;00:10:29,379 --&amp;gt; 00:10:33,258&lt;br /&gt;NOTHIN&apos;? HOW FAR&lt;br /&gt;UP THE COAST DID YOU GO?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;88&lt;br /&gt;00:10:33,759 --&amp;gt; 00:10:36,351&lt;br /&gt;- A HUNDRED MILES EACH WAY.&lt;br /&gt;- [ Groans ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;89&lt;br /&gt;00:10:36,386 --&amp;gt; 00:10:39,890&lt;br /&gt;JUMP IN HERE, SOLDIER. WE GOTTA BRING&lt;br /&gt;IN TWO MORE DUMB FUCKS. LET&apos;S GO.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;90&lt;br /&gt;00:10:40,390 --&amp;gt; 00:10:43,393&lt;br /&gt;- [ Sarah ] TWO MORE? WHAT&apos;S LOGAN DOING TO THEM IN THERE?&lt;br /&gt;- [ Man ] GET IN HERE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;91&lt;br /&gt;00:10:43,435 --&amp;gt; 00:10:45,896&lt;br /&gt;HE&apos;S BEEN AWAKE FOR 24 HOURS.&lt;br /&gt;CAN&apos;T YOU GET ANYONE ELSE?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;92&lt;br /&gt;00:10:46,396 --&amp;gt; 00:10:49,364&lt;br /&gt;WHAT &quot;ANYONE ELSE&quot;? THERE&lt;br /&gt;ISN&apos;T ANYONE ELSE. WE&apos;RE IT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;93&lt;br /&gt;00:10:49,399 --&amp;gt; 00:10:52,903&lt;br /&gt;THE TWO OF YOU CAN&apos;T GO IN&lt;br /&gt;THERE ALONE. IT&apos;S TOO DANGEROUS.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;94&lt;br /&gt;00:10:54,905 --&amp;gt; 00:10:58,373&lt;br /&gt;CHRIST. I&apos;LL GO!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;95&lt;br /&gt;00:10:58,408 --&amp;gt; 00:11:01,912&lt;br /&gt;- WHAT&apos;S THE MATTER WITH YOUR FRIEND THERE?&lt;br /&gt;- THERE&apos;S NOTHING THE MATTER.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;96&lt;br /&gt;00:11:01,954 --&amp;gt; 00:11:04,790&lt;br /&gt;ALL RIGHT. LET&apos;S GO.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;97&lt;br /&gt;00:11:15,595 --&amp;gt; 00:11:18,150&lt;br /&gt;SEMINOLE STORAGE FACILITY&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;98&lt;br /&gt;00:11:41,326 --&amp;gt; 00:11:45,326&lt;br /&gt;LET&apos;S KICK IT OUT.&lt;br /&gt;COME ON. STEP FORWARD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;99&lt;br /&gt;00:12:14,234 --&amp;gt; 00:12:17,321&lt;br /&gt;JESUS CRIST! THIS SHOWS THE 15 AS THE&lt;br /&gt;LAST TIME YOU TOOK ANY OUT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100&lt;br /&gt;00:12:17,362 --&amp;gt; 00:12:21,362&lt;br /&gt;THAT CAN&apos;T BE RIGHT. OH, YEAH. WE&lt;br /&gt;FORGET TO WRITE &apos;EM UP SOMETIMES, YOU KNOW.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;101&lt;br /&gt;00:12:21,408 --&amp;gt; 00:12:24,119&lt;br /&gt;YOU&apos;VE GOT TO WRITE THEM UP.&lt;br /&gt;IT&apos;S ESSENTIAL.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;102&lt;br /&gt;00:12:24,154 --&amp;gt; 00:12:26,830&lt;br /&gt;CAN&apos;T YOU GET THAT&lt;br /&gt;THROUGH YOUR THICK SKULL?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;103&lt;br /&gt;00:12:26,872 --&amp;gt; 00:12:30,872&lt;br /&gt;HOW THE HELL ARE WE SUPPOSED TO&lt;br /&gt;KEEP TRACK OF HOW MANY WE GOT LEFT?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;104&lt;br /&gt;00:12:37,508 --&amp;gt; 00:12:40,511&lt;br /&gt;LET&apos;S GO, YOU DUMB FUCKS!&lt;br /&gt;GET OVER HERE!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;105&lt;br /&gt;00:12:40,761 --&amp;gt; 00:12:44,229&lt;br /&gt;HEY! HERE WE ARE!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;106&lt;br /&gt;00:12:44,264 --&amp;gt; 00:12:47,351&lt;br /&gt;[ Low Moaning ]&lt;br /&gt;COME ON!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;107&lt;br /&gt;00:12:50,979 --&amp;gt; 00:12:53,482&lt;br /&gt;[ Steel ] COME ON, YOU DUMB&lt;br /&gt;FUCKS. COME ON. COME ON.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;108&lt;br /&gt;00:12:53,524 --&amp;gt; 00:12:57,524&lt;br /&gt;- [ Steel Knocking ]&lt;br /&gt;- COME ON, YOU FISH BRAINS. WHAT THE HELL&apos;S THE MATTER WITH YA?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;109&lt;br /&gt;00:12:59,029 --&amp;gt; 00:13:01,865&lt;br /&gt;THEY&apos;RE SCARED.&lt;br /&gt;HUH?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;110&lt;br /&gt;00:13:02,366 --&amp;gt; 00:13:05,827&lt;br /&gt;THEY KNOW WHAT&apos;LL HAPPEN&lt;br /&gt;WHEN FRANKENSTEIN GETS &apos;EM.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;111&lt;br /&gt;00:13:05,869 --&amp;gt; 00:13:09,832&lt;br /&gt;[ Sarah ] IF YOU&apos;RE RIGHT,&lt;br /&gt;RICKLES, THEN THEY&apos;RE LEARNING.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;112&lt;br /&gt;00:13:09,873 --&amp;gt; 00:13:13,293&lt;br /&gt;THEY&apos;RE ACTUALLY LEARNING.&lt;br /&gt;[ Steel ] COME ON!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;113&lt;br /&gt;00:13:13,335 --&amp;gt; 00:13:17,335&lt;br /&gt;COME AND SEE WHAT I GOT FOR&lt;br /&gt;YOU! COME ON, YOU DICK FACES!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;114&lt;br /&gt;00:13:18,257 --&amp;gt; 00:13:22,135&lt;br /&gt;HERE&apos;S A NICE ONE HANGIN&apos;.&lt;br /&gt;COME ON. COME AND GET IT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;115&lt;br /&gt;00:13:22,177 --&amp;gt; 00:13:26,177&lt;br /&gt;- COME AND TRY TO BITE IT OFF!&lt;br /&gt;- THAT&apos;S IT. WHIP IT OUT. THAT&apos;LL BRING &apos;EM ON.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;116&lt;br /&gt;00:13:27,432 --&amp;gt; 00:13:31,395&lt;br /&gt;FUCKIN&apos; &quot;A.&quot; BIGGEST&lt;br /&gt;PIECE OF MEAT IN THE CAVE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;117&lt;br /&gt;00:13:31,436 --&amp;gt; 00:13:35,436&lt;br /&gt;I DON&apos;T WANNA EXCITE THE LADY&lt;br /&gt;THOUGH. NOT WITH HER BOYFRIEND AROUND.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;118&lt;br /&gt;00:13:35,941 --&amp;gt; 00:13:39,941&lt;br /&gt;YOU&apos;RE INCAPABLE OF EXCITING ME, STEEL,&lt;br /&gt;EXCEPT AS AN ANTHROPOLOGICAL CURIOSITY.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;119&lt;br /&gt;00:13:40,696 --&amp;gt; 00:13:44,696&lt;br /&gt;- WHAT THE HELL&apos;S THAT MEAN, RICKLES?&lt;br /&gt;- IT MEANS YOU&apos;RE A CAVEMAN.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;120&lt;br /&gt;00:13:44,825 --&amp;gt; 00:13:48,825&lt;br /&gt;YOU&apos;RE A FUCKIN&apos; THROWBACK. YOU&apos;VE BEEN&lt;br /&gt;SPENDIN&apos; TOO MUCH TIME UNDERGROUND, HUH?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;121&lt;br /&gt;00:13:50,372 --&amp;gt; 00:13:54,372&lt;br /&gt;IT&apos;S OKAY, STEEL.&lt;br /&gt;THROWBACKS ALL GOT BIG DICKS.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;122&lt;br /&gt;00:13:59,339 --&amp;gt; 00:14:02,843&lt;br /&gt;ALL RIGHT, YOU DUMB FUCKS!&lt;br /&gt;GET OVER HERE, YOU SCUMBAGS!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;123&lt;br /&gt;00:14:02,885 --&amp;gt; 00:14:06,885&lt;br /&gt;YOUR OLD PAL STEEL WANTS&lt;br /&gt;TO SEE YA. [ Growls ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;124&lt;br /&gt;00:14:08,974 --&amp;gt; 00:14:10,934&lt;br /&gt;- SHIT.&lt;br /&gt;- I&apos;M COMING UP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;125&lt;br /&gt;00:14:10,976 --&amp;gt; 00:14:14,479&lt;br /&gt;YOU&apos;RE NOT STRONG ENOUGH FOR UP HERE. SEND&lt;br /&gt;UP THE POLE. I&apos;LL WATCH OUT FOR LOVER BOY.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;126&lt;br /&gt;00:14:14,521 --&amp;gt; 00:14:17,441&lt;br /&gt;DON&apos;T WORRY. I&apos;M NOT STRONG ENOUGH?&lt;br /&gt;I&apos;VE DONE IT DOZENS OF TIMES.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;127&lt;br /&gt;00:14:17,482 --&amp;gt; 00:14:21,482&lt;br /&gt;I DON&apos;T WANT YOU UP HERE, LADY. SEND&lt;br /&gt;UP THE POLE. THEY&apos;RE GETTIN&apos; CLOSER.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;128&lt;br /&gt;00:14:21,528 --&amp;gt; 00:14:23,989&lt;br /&gt;HE&apos;S COLLAPSING, FOR CHRIST SAKES. LOOK AT&lt;br /&gt;HIM. LET GO OF THE POLE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;129&lt;br /&gt;00:14:24,489 --&amp;gt; 00:14:27,951&lt;br /&gt;LISTEN TO ME.&lt;br /&gt;LET GO OF THE GODDAMN POLE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;130&lt;br /&gt;00:14:27,993 --&amp;gt; 00:14:30,496&lt;br /&gt;- HERE THEY COME! LET&apos;S GO!&lt;br /&gt;- [ Moaning Continues ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;131&lt;br /&gt;00:14:30,746 --&amp;gt; 00:14:34,746&lt;br /&gt;DUMB FUCKS.&lt;br /&gt;PUS-BREEDING BAGS OF SHIT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;132&lt;br /&gt;00:14:35,751 --&amp;gt; 00:14:39,751&lt;br /&gt;YOU DUMB-FUCKING BAGS OF SHIT, I&apos;LL&lt;br /&gt;KICK YOUR FUCKIN&apos; ASSES. COME ON!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;133&lt;br /&gt;00:14:46,136 --&amp;gt; 00:14:49,640&lt;br /&gt;COME HERE, SCUMBAG.&lt;br /&gt;[ Continues Laughing ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;134&lt;br /&gt;00:15:02,528 --&amp;gt; 00:15:06,528&lt;br /&gt;[ Steel ] HOOK HER UP, WILL&lt;br /&gt;YA? HOOK HER. [ Growling ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;135&lt;br /&gt;00:15:09,034 --&amp;gt; 00:15:11,912&lt;br /&gt;HEY, NICE HAT,&lt;br /&gt;ASSHOLE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;136&lt;br /&gt;00:15:15,415 --&amp;gt; 00:15:17,417&lt;br /&gt;COME ON! GET THE OTHER ONE OUT OF THERE!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;137&lt;br /&gt;00:15:45,737 --&amp;gt; 00:15:49,241&lt;br /&gt;STEEL, STEEL, STEEL,&lt;br /&gt;COVER! COVER!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;138&lt;br /&gt;00:15:49,283 --&amp;gt; 00:15:52,703&lt;br /&gt;- [ Steel ] I GOT IT.&lt;br /&gt;- GEEZ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;139&lt;br /&gt;00:15:52,744 --&amp;gt; 00:15:56,744&lt;br /&gt;THAT&apos;S IT. THAT&apos;S IT. THAT&apos;S&lt;br /&gt;IT. I GOT IT. I GOT IT. COME ON.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;140&lt;br /&gt;00:15:56,790 --&amp;gt; 00:16:00,752&lt;br /&gt;COME ON. COME HERE. COME HERE.&lt;br /&gt;[ Zombie Continues Growling ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;141&lt;br /&gt;00:16:08,385 --&amp;gt; 00:16:12,385&lt;br /&gt;YOU ALMOST KILLED RICKLES.&lt;br /&gt;YEAH. YOU ALMOST KILLED RICKLES.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;142&lt;br /&gt;00:16:13,932 --&amp;gt; 00:16:17,359&lt;br /&gt;- [ Screaming ]&lt;br /&gt;- LET &apos;IM GO, STEEL.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;143&lt;br /&gt;00:16:17,394 --&amp;gt; 00:16:20,272&lt;br /&gt;- HE SHOULDN&apos;T HAVE BEEN UP THERE IN THE FIRST PLACE.&lt;br /&gt;- [ Yelling, Indistinct ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;144&lt;br /&gt;00:16:20,772 --&amp;gt; 00:16:24,234&lt;br /&gt;STEEL, STOP IT!&lt;br /&gt;[ Continues Roaring ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;145&lt;br /&gt;00:16:24,276 --&amp;gt; 00:16:28,276&lt;br /&gt;YOU DIRTY SON OF A BITCH!&lt;br /&gt;LET HIM GO! LET HIM GO,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;146&lt;br /&gt;00:16:28,822 --&amp;gt; 00:16:31,783&lt;br /&gt;GODDAMN IT,&lt;br /&gt;OR I&apos;LL CUT YOU IN HALF.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;147&lt;br /&gt;00:17:00,145 --&amp;gt; 00:17:03,148&lt;br /&gt;SHUT UP, YOU DUMB FUCKS. I HOPE&lt;br /&gt;THEY CHOP YOU UP FOR DOG MEAT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;148&lt;br /&gt;00:17:03,649 --&amp;gt; 00:17:06,151&lt;br /&gt;COME ON, RICKLES.&lt;br /&gt;LET&apos;S GET OUT OF HERE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;149&lt;br /&gt;00:17:06,193 --&amp;gt; 00:17:10,193&lt;br /&gt;I HOPE YOU FUCKIN&apos; ROT!&lt;br /&gt;FUCK YOU!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;150&lt;br /&gt;00:17:23,043 --&amp;gt; 00:17:26,547&lt;br /&gt;I AM NOT GONNA LET YOU&lt;br /&gt;DOPE ME UP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;151&lt;br /&gt;00:17:29,550 --&amp;gt; 00:17:33,550&lt;br /&gt;YOU NEED A SEDATIVE.&lt;br /&gt;YOU&apos;RE BEHAVING DANGEROUSLY.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;152&lt;br /&gt;00:17:33,554 --&amp;gt; 00:17:37,554&lt;br /&gt;- I&apos;M JUST TRYING TO HELP YOU, MIGUEL.&lt;br /&gt;- WELL, I DON&apos;T NEED YOUR HELP.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;153&lt;br /&gt;00:17:45,566 --&amp;gt; 00:17:48,569&lt;br /&gt;YOU MADE ME LOOK LIKE&lt;br /&gt;AN ASSHOLE OUT THERE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;154&lt;br /&gt;00:17:49,069 --&amp;gt; 00:17:52,072&lt;br /&gt;YOU MADE ME FEEL&lt;br /&gt;LIKE A PIECE OF SHIT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;155&lt;br /&gt;00:17:55,576 --&amp;gt; 00:17:58,579&lt;br /&gt;YOU STAY AWAY FROM ME&lt;br /&gt;WITH THAT, SARAH.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;156&lt;br /&gt;00:17:59,079 --&amp;gt; 00:18:03,079&lt;br /&gt;- YOU STAY AWAY FROM ME.&lt;br /&gt;- [ Gasping ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;157&lt;br /&gt;00:18:14,094 --&amp;gt; 00:18:17,598&lt;br /&gt;OHH.&lt;br /&gt;[ Crying ]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;158&lt;br /&gt;00:18:31,111 --&amp;gt; 00:18:34,114&lt;br /&gt;YOU BITCH.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;159&lt;br /&gt;00:18:56,637 --&amp;gt; 00:18:59,139&lt;br /&gt;WE&apos;VE GOT TO HAVE STERILE&lt;br /&gt;CONDITIONS. HALF THE WORK WE DO...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;160&lt;br /&gt;00:18:59,640 --&amp;gt; 00:19:01,607&lt;br /&gt;GOES DOWN THE TOILET&lt;br /&gt;DUE TO CONTAMINATION.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;161&lt;br /&gt;00:19:01,642 --&amp;gt; 00:19:05,642&lt;br /&gt;YOU&apos;LL WORK WITH WHAT YOU&lt;br /&gt;GOT, FISHER. BUT IT&apos;S MADNESS!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;162&lt;br /&gt;00:19:06,146 --&amp;gt; 00:19:10,146&lt;br /&gt;- CAN&apos;T YOU UNDERSTAND- - I UNDERSTAND&lt;br /&gt;THIS: YOU AND YOUR PLAYMATES,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;163&lt;br /&gt;00:19:12,152 --&amp;gt; 00:19:14,613&lt;br /&gt;YOU&apos;RE RUNNING OUT OF FRIENDS&lt;br /&gt;FAST AROUND HERE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;164&lt;br /&gt;00:19:20,202 --&amp;gt; 00:19:24,202&lt;br /&gt;[ Sighs ] LOOK, MAJOR&lt;br /&gt;COOPER PROMISED THAT-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;165&lt;br /&gt;00:19:25,249 --&amp;gt; 00:19:27,709&lt;br /&gt;MAJOR COOPER IS DEAD.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;166&lt;br /&gt;00:19:29,211 --&amp;gt; 00:19:32,714&lt;br /&gt;I&apos;M IN COMMAND NOW,&lt;br /&gt;AND I&apos;M TELLING YOU...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;167&lt;br /&gt;00:19:32,756 --&amp;gt; 00:19:35,676&lt;br /&gt;THAT YOU WORK&lt;br /&gt;WITH WHAT YOU GOT.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;168&lt;br /&gt;00:19:35,717 --&amp;gt; 00:19:38,220&lt;br /&gt;AND YOU&apos;D BETTER&lt;br /&gt;START SHOWING ME SOME RESULTS...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;169&lt;br /&gt;00:19:38,720 --&amp;gt; 00:19:40,222&lt;br /&gt;OR YOU WON&apos;T HAVE THAT&lt;br /&gt;VERY MUCH LONGER.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;170&lt;br /&gt;00:19:40,722 --&amp;gt; 00:19:43,725&lt;br /&gt;HOW CAN WE SHOW YOU RESULTS WHEN WE&lt;br /&gt;DON&apos;T HAVE THE PROPER WORKING CONDITIONS?&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;1&lt;br /&gt;00:00:48,098 --&amp;gt; 00:00:51,234&lt;br /&gt;[Календарь: Октябрь]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2&lt;br /&gt;00:01:23,750 --&amp;gt; 00:01:27,129&lt;br /&gt;- Ничего, совсем ничего.&lt;br /&gt;- Отправляй снова.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3&lt;br /&gt;00:01:27,629 --&amp;gt; 00:01:29,631&lt;br /&gt;Я посылал его в разных местах&lt;br /&gt;по побережью от Сарасоты до Эверглейдс.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4&lt;br /&gt;00:01:30,132 --&amp;gt; 00:01:31,633&lt;br /&gt;В ответ всё тот же пустой эфир.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5&lt;br /&gt;00:01:32,134 --&amp;gt; 00:01:36,134&lt;br /&gt;Ничего. Там никого нет,&lt;br /&gt;по крайне мере никого с рацией.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6&lt;br /&gt;00:01:36,680 --&amp;gt; 00:01:38,849&lt;br /&gt;Ну ладно. Давайте сажаться.&lt;br /&gt;Воспользуемся мегафоном.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7&lt;br /&gt;00:01:38,891 --&amp;gt; 00:01:41,852&lt;br /&gt;[Сажаться? Минуточку,&lt;br /&gt;мы так не договаривались.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8&lt;br /&gt;00:01:41,894 --&amp;gt; 00:01:45,397&lt;br /&gt;Это крупнейший город на 250 км в окрУге.&lt;br /&gt;Мы должны использовать каждый шанс.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9&lt;br /&gt;00:01:45,439 --&amp;gt; 00:01:48,901&lt;br /&gt;- Господи, Боже.&lt;br /&gt;- Сажай, Джон.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10&lt;br /&gt;00:01:49,401 --&amp;gt; 00:01:53,401&lt;br /&gt;Я посажу нас, но с места не уйду&lt;br /&gt;и двигатель оставлю работать.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11&lt;br /&gt;00:01:53,906 --&amp;gt; 00:01:57,367&lt;br /&gt;Если почувствую опасность,&lt;br /&gt;сразу поднимусь вверх.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12&lt;br /&gt;00:01:57,409 --&amp;gt; 00:02:00,209&lt;br /&gt;Если к этому времени&lt;br /&gt;вы не будете на борту,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13&lt;br /&gt;00:02:00,210 --&amp;gt; 00:02:03,009&lt;br /&gt;то вас, вероятно,&lt;br /&gt;ждёт отвратительный денёк.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14&lt;br /&gt;00:03:06,603 --&amp;gt; 00:03:09,356&lt;br /&gt;Вызываю всех, кто на этой частоте.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15&lt;br /&gt;00:03:09,398 --&amp;gt; 00:03:12,324&lt;br /&gt;Это вертолёт 4-0-Альфа&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16&lt;br /&gt;00:03:12,359 --&amp;gt; 00:03:15,362&lt;br /&gt;Если вы меня слышите,&lt;br /&gt;пожалуйста, слушайте внимательно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17&lt;br /&gt;00:03:40,762 --&amp;gt; 00:03:42,764&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18&lt;br /&gt;00:03:44,766 --&amp;gt; 00:03:49,737&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;Есть здесь кто-нибудь?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19&lt;br /&gt;00:03:51,023 --&amp;gt; 00:03:53,025&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20&lt;br /&gt;00:03:56,028 --&amp;gt; 00:03:58,030&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21&lt;br /&gt;00:03:59,156 --&amp;gt; 00:04:01,658&lt;br /&gt;Есть здесь кто-нибудь?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22&lt;br /&gt;00:04:04,661 --&amp;gt; 00:04:10,514&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;Есть здесь кто-нибудь?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23&lt;br /&gt;00:04:12,669 --&amp;gt; 00:04:16,173&lt;br /&gt;Есть здесь кто-нибудь?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24&lt;br /&gt;00:04:21,178 --&amp;gt; 00:04:23,680&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25&lt;br /&gt;00:04:23,933 --&amp;gt; 00:04:25,676&lt;br /&gt;[Газета: МЕРТВЕЦЫ ХОДЯТ!]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26&lt;br /&gt;00:04:26,307 --&amp;gt; 00:04:28,536&lt;br /&gt;Есть здесь кто-нибудь?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27&lt;br /&gt;00:04:40,822 --&amp;gt; 00:04:43,325&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28&lt;br /&gt;00:04:43,458 --&amp;gt; 00:04:47,180&lt;br /&gt;ДЕНЬ МЕРТВЕЦОВ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29&lt;br /&gt;00:04:51,667 --&amp;gt; 00:04:54,044&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30&lt;br /&gt;00:04:55,546 --&amp;gt; 00:04:58,549&lt;br /&gt;Есть здесь кто-нибудь?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31&lt;br /&gt;00:05:00,215 --&amp;gt; 00:05:01,810&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32&lt;br /&gt;00:05:03,615 --&amp;gt; 00:05:05,427&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33&lt;br /&gt;00:05:06,932 --&amp;gt; 00:05:09,434&lt;br /&gt;Есть здесь кто-нибудь?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34&lt;br /&gt;00:05:15,941 --&amp;gt; 00:05:18,944&lt;br /&gt;Эй!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35&lt;br /&gt;00:05:36,387 --&amp;gt; 00:05:39,321&lt;br /&gt;Мы можем перевезти вас&lt;br /&gt;в безопасное место.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36&lt;br /&gt;00:05:39,322 --&amp;gt; 00:05:42,256&lt;br /&gt;Пожалуйста, ответьте,&lt;br /&gt;если слышите меня.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;37&lt;br /&gt;00:05:42,491 --&amp;gt; 00:05:46,745&lt;br /&gt;Билли, дружище, перестань.&lt;br /&gt;Это мёртвый город.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;38&lt;br /&gt;00:05:47,139 --&amp;gt; 00:05:50,642&lt;br /&gt;Как и все остальные.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;39&lt;br /&gt;00:05:50,684 --&amp;gt; 00:05:54,104&lt;br /&gt;Прислушайся.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;40&lt;br /&gt;00:05:55,105 --&amp;gt; 00:05:57,608&lt;br /&gt;Их слышно за звуком мотора.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41&lt;br /&gt;00:05:58,609 --&amp;gt; 00:06:02,112&lt;br /&gt;Господи, Боже.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;42&lt;br /&gt;00:07:09,312 --&amp;gt; 00:07:11,907&lt;br /&gt;Ну как, нашли что-нибудь?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;43&lt;br /&gt;00:07:11,942 --&amp;gt; 00:07:16,365&lt;br /&gt;Ага, приятель. Кучу недвижимости&lt;br /&gt;по сниженным ценам.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;44&lt;br /&gt;00:07:16,400 --&amp;gt; 00:07:18,403&lt;br /&gt;Заправь вертолёт.&lt;br /&gt;Топливо на исходе.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;45&lt;br /&gt;00:07:18,438 --&amp;gt; 00:07:22,067&lt;br /&gt;Нет. Надо дождаться темноты.&lt;br /&gt;Их здесь слишком много.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;46&lt;br /&gt;00:07:22,568 --&amp;gt; 00:07:25,315&lt;br /&gt;Э-эй, не годиться&lt;br /&gt;оставлять пустой бак.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;47&lt;br /&gt;00:07:25,350 --&amp;gt; 00:07:28,063&lt;br /&gt;- Что, если нам придётся&lt;br /&gt;быстро свалить отсюда?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;48&lt;br /&gt;00:07:28,098 --&amp;gt; 00:07:29,095&lt;br /&gt;Тогда нам ни хера не светит.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;49&lt;br /&gt;00:07:29,241 --&amp;gt; 00:07:31,222&lt;br /&gt;Они становятся&lt;br /&gt;слишком раздраженными.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;50&lt;br /&gt;00:07:31,223 --&amp;gt; 00:07:33,203&lt;br /&gt;Сделай это ночью,&lt;br /&gt;когда они не смогут тебя увидеть.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;51&lt;br /&gt;00:07:33,453 --&amp;gt; 00:07:36,395&lt;br /&gt;[Они знают, что мы здесь,&lt;br /&gt;даже если и не могут нас видеть.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;52&lt;br /&gt;00:07:36,430 --&amp;gt; 00:07:38,397&lt;br /&gt;Какой смысл оставлять бак пус--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;53&lt;br /&gt;00:07:38,432 --&amp;gt; 00:07:40,197&lt;br /&gt;Наша активность их привлекает.&lt;br /&gt;Их слишком много.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;54&lt;br /&gt;00:07:41,427 --&amp;gt; 00:07:42,822&lt;br /&gt;С каждым днём всё больше.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;55&lt;br /&gt;00:07:42,947 --&amp;gt; 00:07:44,331&lt;br /&gt;Если их будет намного больше,&lt;br /&gt;выйдите и пристрелите нескольких.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;56&lt;br /&gt;00:07:44,332 --&amp;gt; 00:07:47,269&lt;br /&gt;Иначе оставайтесь внутри здания.&lt;br /&gt;Не попадайтесь им на глаза.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;57&lt;br /&gt;00:07:47,750 --&amp;gt; 00:07:49,114&lt;br /&gt;Скажи спасибо,&lt;br /&gt;что ты живешь на окраине, Джонсон.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;58&lt;br /&gt;00:07:49,149 --&amp;gt; 00:07:52,222&lt;br /&gt;Ты бы видел, каким перенаселенным&lt;br /&gt;становится город.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;59&lt;br /&gt;00:07:57,978 --&amp;gt; 00:08:01,481&lt;br /&gt;Мигель, пойдём.&lt;br /&gt;Нам нужно в укрытие.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;60&lt;br /&gt;00:08:01,516 --&amp;gt; 00:08:04,429&lt;br /&gt;- Мигель, что я могу&lt;br /&gt;для тебя сделать?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;61&lt;br /&gt;00:08:04,721 --&amp;gt; 00:08:07,042&lt;br /&gt;-  Ты...&lt;br /&gt;- Чего?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;62&lt;br /&gt;00:08:07,470 --&amp;gt; 00:08:10,375&lt;br /&gt;- Давай я тебе помогу.&lt;br /&gt;- Нет. Не надо. Не нужна мне помощь.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;63&lt;br /&gt;00:08:10,410 --&amp;gt; 00:08:12,457&lt;br /&gt;- Да брось ты. Давай сюда.&lt;br /&gt;- Я в порядке. Просто устал.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;64&lt;br /&gt;00:08:12,492 --&amp;gt; 00:08:15,166&lt;br /&gt;- Ты не в порядке. Ты с ног валишься&lt;br /&gt;от напряжения. Дай я тебе помогу.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;65&lt;br /&gt;00:08:15,255 --&amp;gt; 00:08:16,713&lt;br /&gt;- С ног валюсь?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;66&lt;br /&gt;00:08:16,748 --&amp;gt; 00:08:18,999&lt;br /&gt;Да мы все измотаны.&lt;br /&gt;Всё отделение, бля, подавлено.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;67&lt;br /&gt;00:08:19,041 --&amp;gt; 00:08:21,001&lt;br /&gt;Все, кроме тебя.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;68&lt;br /&gt;00:08:21,502 --&amp;gt; 00:08:23,504&lt;br /&gt;Я знаю, ты сильная, да.&lt;br /&gt;Ну что?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;69&lt;br /&gt;00:08:24,004 --&amp;gt; 00:08:27,007&lt;br /&gt;Сильнее меня. Сильнее всех.&lt;br /&gt;Ну и что?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;70&lt;br /&gt;00:08:27,049 --&amp;gt; 00:08:29,355&lt;br /&gt;Что, бля, с того?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;71&lt;br /&gt;00:08:48,153 --&amp;gt; 00:08:52,153&lt;br /&gt;- Здесь новая могила.&lt;br /&gt;- Майор Купер. Он умер сегодня утром.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;72&lt;br /&gt;00:08:54,660 --&amp;gt; 00:08:57,120&lt;br /&gt;И стало их двенадцать.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;73&lt;br /&gt;00:08:57,162 --&amp;gt; 00:08:59,755&lt;br /&gt;Похороны утром.&lt;br /&gt;Вот почему их так много.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;74&lt;br /&gt;00:08:59,790 --&amp;gt; 00:09:05,173&lt;br /&gt;[Что приведёт их сюда завтра, Сара?&lt;br /&gt;А послезавтра, а днём позже?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;75&lt;br /&gt;00:09:05,577 --&amp;gt; 00:09:09,361&lt;br /&gt;Их там сотни, тысячи.&lt;br /&gt;Их целый миллион!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;76&lt;br /&gt;00:09:09,396 --&amp;gt; 00:09:13,299&lt;br /&gt;Пока ты будешь загорать, они зайдут&lt;br /&gt;с тыла и отгрызут твою задницу.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;77&lt;br /&gt;00:09:14,096 --&amp;gt; 00:09:16,096&lt;br /&gt;То, чем мы здесь заняты,&lt;br /&gt;это чушь собачья. Безумие.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;78&lt;br /&gt;00:09:16,097 --&amp;gt; 00:09:18,096&lt;br /&gt;Если у тебя есть другой вариант,&lt;br /&gt;мы его с радостью выслушаем.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;79&lt;br /&gt;00:09:19,309 --&amp;gt; 00:09:21,777&lt;br /&gt;У меня есть другой вариант. Да, да.&lt;br /&gt;Есть у меня другой вариант.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;80&lt;br /&gt;00:09:21,812 --&amp;gt; 00:09:25,812&lt;br /&gt;Давай заберёмся в вертушку,&lt;br /&gt;найдём себе где-нибудь остров, развеемся...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;81&lt;br /&gt;00:09:26,316 --&amp;gt; 00:09:29,820&lt;br /&gt;И проведём оставшееся время&lt;br /&gt;наслаждаясь солнцем.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;82&lt;br /&gt;00:09:29,862 --&amp;gt; 00:09:32,287&lt;br /&gt;- Как тебе?&lt;br /&gt;- Ты готов так сделать, правда?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;83&lt;br /&gt;00:09:32,322 --&amp;gt; 00:09:34,825&lt;br /&gt;Ты готов улететь не раздумывая,&lt;br /&gt;учитывая обстоятельства?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;84&lt;br /&gt;00:09:35,325 --&amp;gt; 00:09:39,325&lt;br /&gt;- Точно. Я бы улетел,&lt;br /&gt;даже если бы всего этого не случилось.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;85&lt;br /&gt;00:10:10,986 --&amp;gt; 00:10:14,489&lt;br /&gt;- Очередная пустая трата времени, да?&lt;br /&gt;- Ты правильно понял, приятель.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;86&lt;br /&gt;00:10:26,376 --&amp;gt; 00:10:29,344&lt;br /&gt;- Что вы нашли?&lt;br /&gt;- Ничего.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;87&lt;br /&gt;00:10:29,379 --&amp;gt; 00:10:33,258&lt;br /&gt;Ничего?  Как далеко&lt;br /&gt;вы залетали вдоль побережья?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;88&lt;br /&gt;00:10:33,759 --&amp;gt; 00:10:36,351&lt;br /&gt;- На 150 километров в обе стороны.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;89&lt;br /&gt;00:10:36,386 --&amp;gt; 00:10:39,890&lt;br /&gt;Запрыгивай, солдат. Нам надо достать&lt;br /&gt;ещё двух долбоебов. Вперёд.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;90&lt;br /&gt;00:10:40,390 --&amp;gt; 00:10:43,393&lt;br /&gt;- [Сара] Ещё двух? Что Логан будет там с ними делать?&lt;br /&gt;- [Мужчина] Залезай.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;91&lt;br /&gt;00:10:43,435 --&amp;gt; 00:10:45,896&lt;br /&gt;Он сутки не спал.&lt;br /&gt;Можете взять кого-нибудь другого?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;92&lt;br /&gt;00:10:46,396 --&amp;gt; 00:10:49,364&lt;br /&gt;Кого другого? Нет никого другого.&lt;br /&gt;Больше некому.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;93&lt;br /&gt;00:10:49,399 --&amp;gt; 00:10:52,903&lt;br /&gt;Вам двоим нельзя ехать туда&lt;br /&gt;в одиночку. Это слишком опасно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;94&lt;br /&gt;00:10:54,905 --&amp;gt; 00:10:58,373&lt;br /&gt;- О, Господи. Я поеду.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;95&lt;br /&gt;00:10:58,408 --&amp;gt; 00:11:01,912&lt;br /&gt;- Что там случилось с твоим дружком?&lt;br /&gt;- Ничего не случилось.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;96&lt;br /&gt;00:11:01,954 --&amp;gt; 00:11:04,790&lt;br /&gt;Хорошо. Поехали.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;97&lt;br /&gt;00:11:15,595 --&amp;gt; 00:11:18,150&lt;br /&gt;[Семинольский Склад]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;98&lt;br /&gt;00:11:41,326 --&amp;gt; 00:11:45,326&lt;br /&gt;Давайте выгонять их.&lt;br /&gt;Вперёд. За дело.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;99&lt;br /&gt;00:12:14,234 --&amp;gt; 00:12:17,321&lt;br /&gt;Боже мой! Здесь написано, что&lt;br /&gt;всего их вытащили 15.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100&lt;br /&gt;00:12:17,362 --&amp;gt; 00:12:21,362&lt;br /&gt;- Этого не может быть.&lt;br /&gt;- Ну да, в общем, мы иногда&lt;br /&gt;забываем их дописывать.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;101&lt;br /&gt;00:12:21,408 --&amp;gt; 00:12:24,119&lt;br /&gt;Вам нужно их записывать.&lt;br /&gt;Это необходимо.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;102&lt;br /&gt;00:12:24,154 --&amp;gt; 00:12:26,830&lt;br /&gt;Когда это дойдёт&lt;br /&gt;до твоей тупой башки?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;103&lt;br /&gt;00:12:26,872 --&amp;gt; 00:12:30,872&lt;br /&gt;Как, чёрт подери, мы сможем&lt;br /&gt;посчитать, сколько их осталось?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;104&lt;br /&gt;00:12:37,508 --&amp;gt; 00:12:40,511&lt;br /&gt;Пошли, долбоёбы!&lt;br /&gt;Ко мне!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;105&lt;br /&gt;00:12:40,761 --&amp;gt; 00:12:44,229&lt;br /&gt;Эй! Мы здесь!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;106&lt;br /&gt;00:12:44,264 --&amp;gt; 00:12:47,351&lt;br /&gt;Ну, давайте!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;107&lt;br /&gt;00:12:50,979 --&amp;gt; 00:12:53,482&lt;br /&gt;Давайте, долбоёбы.&lt;br /&gt;Пошли, пошли.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;108&lt;br /&gt;00:12:53,524 --&amp;gt; 00:12:57,524&lt;br /&gt;- Идите сюда, куриные мозги.&lt;br /&gt;Что с вами такое?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;109&lt;br /&gt;00:12:59,029 --&amp;gt; 00:13:01,865&lt;br /&gt;Они напуганы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;110&lt;br /&gt;00:13:02,366 --&amp;gt; 00:13:05,827&lt;br /&gt;Они знают, что будет,&lt;br /&gt;когда их получит Франкенштейн.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;111&lt;br /&gt;00:13:05,869 --&amp;gt; 00:13:09,832&lt;br /&gt;Если ты прав, Риклз,&lt;br /&gt;тогда они учатся.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;112&lt;br /&gt;00:13:09,873 --&amp;gt; 00:13:13,293&lt;br /&gt;- Они, как ни странно, учатся.&lt;br /&gt; - Ко мне.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;113&lt;br /&gt;00:13:13,335 --&amp;gt; 00:13:17,335&lt;br /&gt;Посмотрите, что у меня есть для вас!&lt;br /&gt;Идите сюда, уроды!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;114&lt;br /&gt;00:13:18,257 --&amp;gt; 00:13:22,135&lt;br /&gt;Какой вкусный болтается.&lt;br /&gt;Давайте, идите и возьмите его.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;115&lt;br /&gt;00:13:22,177 --&amp;gt; 00:13:26,177&lt;br /&gt;- Подходите и попробуйте откусить его!&lt;br /&gt;- То, что надо. Вытащи его. Это привлечёт их.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;116&lt;br /&gt;00:13:27,432 --&amp;gt; 00:13:31,395&lt;br /&gt;Охуенно. Самый большой&lt;br /&gt;кусок мяса в пещере.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;117&lt;br /&gt;00:13:31,436 --&amp;gt; 00:13:35,436&lt;br /&gt;Тем не менее, я не хочу возбуждать&lt;br /&gt;даму. Не в присутствии её парня.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;118&lt;br /&gt;00:13:35,941 --&amp;gt; 00:13:39,941&lt;br /&gt;Ты не способен возбудить у меня&lt;br /&gt;ничего, кроме антропологического интереса, Стил.&lt;br /&gt;на большее ты.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;119&lt;br /&gt;00:13:40,696 --&amp;gt; 00:13:44,696&lt;br /&gt;- Что значит эта херня, Риклз?&lt;br /&gt;- Это значит, что ты пещерный человек, козёл.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;120&lt;br /&gt;00:13:44,825 --&amp;gt; 00:13:48,825&lt;br /&gt;Ты ебучий неандерталец. Слишком много времени проводишь под землёй, а?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;121&lt;br /&gt;00:13:50,372 --&amp;gt; 00:13:54,372&lt;br /&gt;Это круто, Стил. У всех пещерных людей&lt;br /&gt;были огромные херы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;122&lt;br /&gt;00:13:59,339 --&amp;gt; 00:14:02,843&lt;br /&gt;Ну ладно, долбоёбы!&lt;br /&gt;Ко мне, говнюки!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;123&lt;br /&gt;00:14:02,885 --&amp;gt; 00:14:06,885&lt;br /&gt;Ваш старый друг Стил&lt;br /&gt;хочет повидаться. Давайте.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;124&lt;br /&gt;00:14:08,974 --&amp;gt; 00:14:10,934&lt;br /&gt;- Блин.&lt;br /&gt;- Я поднимаюсь.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;125&lt;br /&gt;00:14:10,976 --&amp;gt; 00:14:14,479&lt;br /&gt;Вы недостаточно сильны, чтобы быть наверху.&lt;br /&gt;Передайте багор.&lt;br /&gt;Я пригляжу за вашим любовничком.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;126&lt;br /&gt;00:14:14,521 --&amp;gt; 00:14:17,441&lt;br /&gt;- Не волнуйтесь.&lt;br /&gt;- Что значит, я недостаточно сильна?&lt;br /&gt;Я уже сто раз это делала.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;127&lt;br /&gt;00:14:17,482 --&amp;gt; 00:14:21,482&lt;br /&gt;Вас, дамочка, я не желаю видеть наверху.&lt;br /&gt;передайте багор. Они уже близко.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;128&lt;br /&gt;00:14:21,528 --&amp;gt; 00:14:23,989&lt;br /&gt;- Он в изнеможении, ради всего святого.&lt;br /&gt;Посмотри на него.&lt;br /&gt;- Отпусти багор.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;129&lt;br /&gt;00:14:24,489 --&amp;gt; 00:14:27,951&lt;br /&gt;- Выслушай меня.&lt;br /&gt;- Отпусти багор, чёрт подери.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;130&lt;br /&gt;00:14:27,993 --&amp;gt; 00:14:30,496&lt;br /&gt;- А вот и они! За дело!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;131&lt;br /&gt;00:14:30,746 --&amp;gt; 00:14:34,746&lt;br /&gt;Долбоёбы.&lt;br /&gt;Мрази гнойные.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;132&lt;br /&gt;00:14:35,751 --&amp;gt; 00:14:39,751&lt;br /&gt;Вы, ебаные куски говна,&lt;br /&gt;я вломлю вам пизды. Идите сюда!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;133&lt;br /&gt;00:14:46,136 --&amp;gt; 00:14:49,640&lt;br /&gt;Иди сюда, мразь!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;134&lt;br /&gt;00:15:02,528 --&amp;gt; 00:15:06,528&lt;br /&gt;Цепляй её уже. Цепляй её.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;135&lt;br /&gt;00:15:09,034 --&amp;gt; 00:15:11,912&lt;br /&gt;Эй, отличная касочка,&lt;br /&gt;мудила.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;136&lt;br /&gt;00:15:15,415 --&amp;gt; 00:15:17,417&lt;br /&gt;Давай, другую вытаскивай оттуда.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;137&lt;br /&gt;00:15:45,737 --&amp;gt; 00:15:49,241&lt;br /&gt;Стил, Стил, Стил.&lt;br /&gt;Прикрой! Прикрой!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;138&lt;br /&gt;00:15:49,283 --&amp;gt; 00:15:52,703&lt;br /&gt;- На мушке.&lt;br /&gt;- Боже мой.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;139&lt;br /&gt;00:15:52,744 --&amp;gt; 00:15:56,744&lt;br /&gt;Всё. Всё. Всё.&lt;br /&gt;Я взял. Я взял. Давай.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;140&lt;br /&gt;00:15:56,790 --&amp;gt; 00:16:00,752&lt;br /&gt;Давай. Иди сюда. Иди сюда.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;141&lt;br /&gt;00:16:08,385 --&amp;gt; 00:16:12,385&lt;br /&gt;Ты чуть не угобил Риклза.&lt;br /&gt;Да. Ты чуть не угробил Риклза.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;142&lt;br /&gt;00:16:13,932 --&amp;gt; 00:16:17,359&lt;br /&gt;Отпусти его, Стил.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;143&lt;br /&gt;00:16:17,394 --&amp;gt; 00:16:20,272&lt;br /&gt;Его вообще там не должно было&lt;br /&gt; быть.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;144&lt;br /&gt;00:16:20,772 --&amp;gt; 00:16:24,234&lt;br /&gt;Стил, прекрати.&lt;br /&gt;+переписать субтитры и перевести+&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;145&lt;br /&gt;00:16:24,276 --&amp;gt; 00:16:28,276&lt;br /&gt;- Ты, сволочь больная!&lt;br /&gt;- Отпусти его,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;146&lt;br /&gt;00:16:28,822 --&amp;gt; 00:16:31,783&lt;br /&gt;твою мать, или я тебя пополам порву!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;147&lt;br /&gt;00:17:00,145 --&amp;gt; 00:17:03,148&lt;br /&gt;Заткнитесь, долбоёбы. Надеюсь,&lt;br /&gt;вас изрубят на фарш.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;148&lt;br /&gt;00:17:03,649 --&amp;gt; 00:17:06,151&lt;br /&gt;Пошли, Риклз.&lt;br /&gt;Сваливаем отсюда.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;149&lt;br /&gt;00:17:06,193 --&amp;gt; 00:17:10,193&lt;br /&gt;Надеюсь, вы сгниёте нахуй!&lt;br /&gt;Ебал я вас в рот!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;150&lt;br /&gt;00:17:23,043 --&amp;gt; 00:17:26,547&lt;br /&gt;Я не позволю тебе колоть мне это.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;151&lt;br /&gt;00:17:29,550 --&amp;gt; 00:17:33,550&lt;br /&gt;Тебе необходимо успокоительное.&lt;br /&gt;Ты ведёшь себя угожающе.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;152&lt;br /&gt;00:17:33,554 --&amp;gt; 00:17:37,554&lt;br /&gt;- Я лишь пытаюсь помочь тебе, Мигель.&lt;br /&gt;- Ну, так мне не нужна твоя помощь. И ничья другая.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;153&lt;br /&gt;00:17:45,566 --&amp;gt; 00:17:48,569&lt;br /&gt;Ты выставила меня там&lt;br /&gt;полным идиотом.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;154&lt;br /&gt;00:17:49,069 --&amp;gt; 00:17:52,072&lt;br /&gt;Из-за тебя я почувствал себя&lt;br /&gt;куском говна.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;155&lt;br /&gt;00:17:55,576 --&amp;gt; 00:17:58,579&lt;br /&gt;- Отстань от меня с этим дерьмом.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;156&lt;br /&gt;00:17:59,079 --&amp;gt; 00:18:03,079&lt;br /&gt;- Отстань от меня.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;157&lt;br /&gt;00:18:14,094 --&amp;gt; 00:18:17,598&lt;br /&gt;О.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;158&lt;br /&gt;00:18:31,111 --&amp;gt; 00:18:34,114&lt;br /&gt;Сука.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;159&lt;br /&gt;00:18:56,637 --&amp;gt; 00:18:59,139&lt;br /&gt;Нам необходимо иметь стерильные условия.&lt;br /&gt;Полновина работы, которую мы делаем,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;160&lt;br /&gt;00:18:59,640 --&amp;gt; 00:19:01,607&lt;br /&gt;идёт псу под хвост&lt;br /&gt;из-за загрязнения.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;161&lt;br /&gt;00:19:01,642 --&amp;gt; 00:19:05,642&lt;br /&gt; - Вы будте работать с тем, что у вас есть, Фишер.&lt;br /&gt;- Но это безумие!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;162&lt;br /&gt;00:19:06,146 --&amp;gt; 00:19:10,146&lt;br /&gt;- Как вы  не можете понять--&lt;br /&gt;- Я вот что понимаю: у вас и ваших коллег,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;163&lt;br /&gt;00:19:12,152 --&amp;gt; 00:19:14,613&lt;br /&gt;скоро здесь не останется друзей.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;164&lt;br /&gt;00:19:20,202 --&amp;gt; 00:19:24,202&lt;br /&gt;Слушайте, майор Купер пообещал, что--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;165&lt;br /&gt;00:19:25,249 --&amp;gt; 00:19:27,709&lt;br /&gt;Майор Купер мёртв.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;166&lt;br /&gt;00:19:29,211 --&amp;gt; 00:19:32,714&lt;br /&gt;Сейчас я коммандую,&lt;br /&gt;и говорю вам,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;167&lt;br /&gt;00:19:32,756 --&amp;gt; 00:19:35,676&lt;br /&gt;что вы будете работать с тем, что у вас есть.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;168&lt;br /&gt;00:19:35,717 --&amp;gt; 00:19:38,220&lt;br /&gt;И лучше бы вам начать показывать&lt;br /&gt;стоящие результаты,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;169&lt;br /&gt;00:19:38,720 --&amp;gt; 00:19:40,222&lt;br /&gt;или вскоре у вас не будет даже и этого.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;170&lt;br /&gt;00:19:40,722 --&amp;gt; 00:19:43,725&lt;br /&gt;Как мы можем показывать результаты,&lt;br /&gt;когда у нас нет соответствующих услловий для работы?&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/3070.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/2604.html</guid>
  <pubDate>Fri, 29 Jul 2005 08:54:51 GMT</pubDate>
  <title>Панорама дачи</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/2604.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://iu5.com.ru/lj/dacha_small.jpg&quot; width=&quot;483&quot; height=&quot;51&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://iu5.com.ru/lj/dacha.jpg&quot;&gt;Посмотреть в полный размер (12072x1274, 4,4Mb)&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/2604.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/2535.html</guid>
  <pubDate>Thu, 30 Jun 2005 20:09:59 GMT</pubDate>
  <title>Не ожидал</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/2535.html</link>
  <description>Создавал аккаунт на одном известном сервисе, обнаружил что ник уже занят. Был удивлён :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Знаете ли вы, что такое коагулянт? =)</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/2535.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/2271.html</guid>
  <pubDate>Thu, 30 Jun 2005 20:05:28 GMT</pubDate>
  <title>Ссылочки</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/2271.html</link>
  <description>&lt;a href=&quot;http://www.wunderground.com/cgi-bin/findweather/getForecast?query=moscow,+russia&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Погода, Москва&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://voffka.com&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Воффка&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://eye.moof.ru&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Eye.Moof.ru&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Будут ещё, сейчас влом</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/2271.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/1862.html</guid>
  <pubDate>Sun, 26 Jun 2005 17:56:49 GMT</pubDate>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/1862.html</link>
  <description>Весь мир из космоса: &lt;a href=&quot;http://maps.google.com/&quot;&gt;Google Maps&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Вот тут делятся ссылками на интересные объекты: &lt;span class=&apos;ljuser ljuser-name_maps_google&apos; lj:user=&apos;maps_google&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/maps_google/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/community.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;16&apos; height=&apos;16&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://community.livejournal.com/maps_google/&apos;&gt;&lt;b&gt;maps_google&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Тут можно глянуть, как выглядит &lt;a href=&quot;http://maps.google.com/maps?q=moscow&amp;amp;ll=55.756474,37.616501&amp;amp;spn=0.108147,0.131836&amp;amp;t=k&amp;amp;hl=en&quot;&gt;Москва&lt;/a&gt;. А тут &lt;a href=&quot;http://maps.google.com/maps?q=baumanka&amp;amp;ll=55.766923,37.682955&amp;amp;spn=0.010643,0.009849&amp;amp;t=k&amp;amp;hl=en&quot;&gt;МГТУ&lt;/a&gt; :)</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/1862.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/1590.html</guid>
  <pubDate>Tue, 14 Jun 2005 20:06:19 GMT</pubDate>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/1590.html</link>
  <description>&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://iu5.com.ru/lj/leha.natasha.dr.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://iu5.com.ru/lj/leha.natasha.dr_small.jpg&quot; width=&quot;385&quot; height=&quot;185&quot; border=&quot;0&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;-1&quot;&gt;Кликабельно (223 кб)&lt;/font&gt;&lt;/center&gt;</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/1590.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/1395.html</guid>
  <pubDate>Tue, 14 Jun 2005 18:31:20 GMT</pubDate>
  <title>Любимое...</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/1395.html</link>
  <description>Москва.  Зима.  Снег.  Мальчик  играет  в футбол. Вдруг звон разбитого&lt;br /&gt;стекла.  Выбегает  дворник, суровый русский дворник с метлой и гонится&lt;br /&gt;за  мальчиком.  Мальчик  бежит  и думает: &quot;Зачем, зачем все это? Зачем&lt;br /&gt;весь  этот имидж уличного мальчишки, весь этот футбол, все эти друзья?&lt;br /&gt;Зачем???  Я уже сделал все уроки, почему я не сижу дома на диване и не&lt;br /&gt;читаю книжки своего любимого писателя Эрнеста Хеммингуэя?&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;Гавана.Эрнест  Хеммингуэй дописывает очередной роман и думает: &quot;Зачем,&lt;br /&gt;зачем  все  это?  Как  все  надоело,  вся  эта  Куба, эти бананы, этот&lt;br /&gt;тростник,  эта  жара,  эти кубинцы!!! Почему я не в Париже, не сижу со&lt;br /&gt;своим  другом  Андре  Моруа  в обществе прекрасных куртизанок, попивая&lt;br /&gt;утренний апперетив и беседуя о смысле жизни?..&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Париж  Андре  Моруа,  поглаживая бедро прекрасной куртизанки и попивая&lt;br /&gt;утрений  апперетив  думает:  &quot;Зачем,  зачем  все  это? Как надоел этот&lt;br /&gt;Париж,  эти  грубые французы, грязные мароканцы, эти тупые куртизанки,&lt;br /&gt;эта  эйфелева  башня,  с  которой  тебе плюют на голову! Почему я не в&lt;br /&gt;Москве,  где  холод,  снег,  не  сижу  со  своим лучшим другом Андреем&lt;br /&gt;Платоновым, и не беседую о смысле жизни?&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Москва.  Холод.  Снег. Андрей Платонов. В ушанке. С метлой. Гонится за&lt;br /&gt;мальчиком и думает: &quot;Бля, догоню, убью на хуй!&quot;</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/1395.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/1068.html</guid>
  <pubDate>Tue, 14 Jun 2005 16:11:19 GMT</pubDate>
  <title>Японское имя...</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/1068.html</link>
  <description>&lt;table width=&quot;400&quot; align=&quot;center&quot; border=&quot;1&quot; bordercolor=&quot;black&quot; cellspacing=&quot;0&quot; cellpadding=&quot;2&quot;&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#00CCFF&quot; align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Georgia, Times New Roman, Times, serif&quot; style=&quot;color:black; font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Your Japanese Name Is...&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#FFFFFF&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://www.quizdiva.net/japanesename/boy.jpg&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;Yukio Hojo&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.blogthings.com/japanesenamegenerator/&quot;&gt;What&apos;s your Japanese Name?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;А вот в китайских иероглифах:&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://iu5.com.ru/lj/ilya.gif&quot; width=&quot;100&quot; height=&quot;34&quot;&gt;&lt;/center&gt;</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/1068.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/830.html</guid>
  <pubDate>Tue, 07 Jun 2005 13:58:18 GMT</pubDate>
  <title>Конец света в Москве (Серпуховская)</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/830.html</link>
  <description>&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://iu5.com.ru/lj/moscow.blackout.serpuhovskaya.25.05.05.jpg&quot; width=&quot;648&quot; height=&quot;356&quot;&gt;</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/830.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/756.html</guid>
  <pubDate>Tue, 07 Jun 2005 13:13:30 GMT</pubDate>
  <title>Фото #1</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/756.html</link>
  <description>&lt;center&gt;&lt;img src=&quot;http://iu5.com.ru/lj/stealth.and.prophet.24.05.05.jpg&quot; width=&quot;295&quot; height=&quot;216&quot;&gt;&lt;br /&gt;Что-то сверхъестественное есть в этой фотографии =)&lt;/center&gt;</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/756.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://coagulant.livejournal.com/337.html</guid>
  <pubDate>Tue, 07 Jun 2005 12:00:02 GMT</pubDate>
  <title>Типа первый пост в ЖЖ</title>
  <link>http://coagulant.livejournal.com/337.html</link>
  <description>Ничего особенного, просто тест :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Освобождение подчеркивает интеллект. Смысл жизни транспонирует класс эквивалентности. Конфликт фокусирует структурализм. Визуальность изоморфна времени.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Искусство подрывает объект деятельности. Интеллект рефлектирует себя через типичный принцип восприятия. Информация иллюзорна. Поливалентность ассоциирует смысл жизни, открывая новые горизонты. Преамбула методологически дискредитирует закон внешнего мира.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Согласно мнению известных философов объект деятельности оспособляет конфликт, изменяя привычную реальность. Надо сказать, что жизнь принимает во внимание класс эквивалентности, несмотря на мнение авторитетов. Свобода индуктивно фокусирует мир. Общество контролирует данный интеллект. Созерцание ментально рассматривается через принцип восприятия, ломая рамки привычных представлений. Согласно предыдущему, структурализм подчеркивает смысл жизни.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Отсюда естественно следует, что напряжение дискредитирует сложный класс эквивалентности. Современная ситуация профанирует конфликт. Интеллект, следовательно, реально осмысляет непредвиденный принцип восприятия, исходя из принятого мнения. Акция амбивалентно индуцирует примитивный объект деятельности. Структурализм прост. Предметность раскладывает на элементы постсовременный конфликт. Смысл жизни, пренебрегая деталями, творит принцип восприятия. Концепция, как принято считать, решительно трансформирует интеллект.</description>
  <comments>http://coagulant.livejournal.com/337.html</comments>
  <lj:music>At Vance - You&apos;ll Survive</lj:music>
  <media:title type="plain">At Vance - You&apos;ll Survive</media:title>
  <lj:mood>умиротворенное</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
